Nav pieļaujama situācija, kad students zina, kā kādu parādību vai jēdzienu sauc angliski, bet nevar to pateikt latviešu valodā.
To intervijā laikrakstam «Latvijas Avīze» atzinusi Saeimas Izglītības, kultūras un zinātnes komisijas priekšsēdētāja Ina Druviete (V).
Viņa norādīja, ka, studējot angļu valodā, ir ne tikai ieguvumi, bet arī zaudējumi.
«Ja pēc studijām dzīve tiks saistīta ar Latviju, svarīgi apgūt zinātnisko terminoloģiju latviešu valodā, lai latviski spētu runāt par savu izpētes jomu, un te ar to latviešu valodas līmeni, kas iegūts vidusskolā, nepietiks,» saka Druviete.
Druviete atgādina, ka daudzi gan ārzemēs, gan Latvijā studējošie nereti lieto daudz anglicismu, jo neprot vairs pietiekami labi izteikties latviski.
«Tas ir fakts. Diemžēl to varam teikt arī par dažu Latvijas augstskolu absolventiem, kuri zināšanas apguvuši angļu valodā. Viņi paši gan to uzsver kā lielu priekšrocību. Sakot frāzes «es jau nezinu, kā tas ir latviski, bet angliski tas ir tā», tiek pausts pat zināms snobisms, bet šo neprasmi izteikties latviski nekādā ziņā nevar uzskatīt par plusu,» sacīja Druviete.